When I was a child, Japan was the most talked-about travel destination in Asia. Although Japanese culture was regarded as the one representing “Asian Beauty” during that time, things, however, had changed in a few years. With its booming economy, ancient culture, and increasingly prominent presence on the world stage, South Korea is quickly becoming one of the most popular travel destinations on the planet. 在我小時候，談到亞洲之旅，大部分的人都會是日本為必訪之 地。但當年『亞洲之美』的代表在這幾年間已經逐漸被另一個新 興主流文化所取代。隨著經濟快速發展、傳統文化和國際能見度 上升、南韓在這幾年快速取代日本成為外籍人士到亞洲的熱門旅遊國家。
Beside breathtaking nature landscapes and profound cultural background, K-pop (known as Hallyu) became one of the most influential pop culture phenomenon nowadays. As “soft power” is the top priority to develop in Korea, Korean entertainment industry received continuous supports from the government and trained numerous brilliant and stunning-appearance K-stars to take the world by storm. The daily life posts of these celebrities went viral on social media and attract millions and millions of travelers in different generations to visit Korea.
Language difficulties notwithstanding, Korea government did their very best to create a visitor-friendly travel environment. Providing prospective visitors a brief run- down on the country’s must-does, must-sees, and must- eats is not enough. As one of the most exciting, dynamic, and quickly evolving nations on the Pacific Rim, South Korea offers visitors an incredibly diverse range of experiences. A new tourism app- i Tour Seoul offers 5 language-supported various tour advices. The real-time information contains an augmented reality (AR) feature allowing users to see their real-time locations on a map and nearby places of interest.
Characteristic theme is a real snatched way to travel. Visitors could wear hanbok (traditional Korean outfit) to the performance at traditional theater, join expert-guidance city walk, discover traditional Korean spirits and cuisine recommended by government-approved Global Seoul Mates. Moreover, experiencing the feeling of being a K-pop star by taking K-pop dance class, make-up and styling course, or going to the cooking class to make Korean dishes they saw in Hallyu drama should not be ignored. 主題體驗式旅遊也深受消費者歡迎，在南韓，你可以選擇穿著韓 服前往音樂廳欣賞傳統韓國表演、參加附帶歷史說明的城市健走、拜訪由韓國政府認證的國際城市夥伴推薦的韓國美食餐廳。 如果你是因為嚮往韓流明星生活而造訪韓國的旅客，你也可以參 加韓流舞蹈課和韓流彩妝課體驗『一日明星』的氣氛；更甚者， 參加韓流廚藝課，跟著大廚一起做出你喜歡的韓劇裡出現的韓式 料理。
I went to Seoul 2 months ago for my girlfriend’s baby shower. As a frequent visitor in Seoul, I found the barrier between local residents and foreigners has changed a lot. Korean are more open-minded to international guests nowadays, and more welling to approach someone who doesn’t speak their language. 兩個月前我到首爾參加女性友人的產前派對，即便首爾是我常常 造訪的城市，但我還是可以明顯的感受到以往對外籍人士不甚友 善的環境已經漸漸改變。現在的韓國人比往常更願意主動外國人，提供協助。